Trials / Unknown
UnknownNCT05751902
Translation and Validation of the Arabic Version of the OHIP Questionnaire
Translation and Validation of the Arabic Version of the Oral Health Impact Profile Questionnaire
- Status
- Unknown
- Phase
- —
- Study type
- Observational
- Enrollment
- 254 (estimated)
- Sponsor
- Future University in Egypt · Academic / Other
- Sex
- All
- Age
- 18 Years – 60 Years
- Healthy volunteers
- Accepted
Summary
OHIP questionnaire was originally developed in English and in order to make use of this tool to measure the oral health-related quality of life of elderly Arabic populations, A translation is necessary. Also, validation of the translated instrument is very important. As people living in middle east are mainly influenced by the Arabic culture, which differs significantly from the Western culture where the OHIP questionnaire was first developed. 254 participants having removable prosthesis will be asked to complete translated Arabic version of OHIP questionnaire for validation.
Conditions
Interventions
| Type | Name | Description |
|---|---|---|
| OTHER | Arabic version of OHIP questionnaire | Translated Arabic version of Oral Health Impact Profile questionnaire |
Timeline
- Start date
- 2022-12-15
- Primary completion
- 2024-01-28
- Completion
- 2024-01-30
- First posted
- 2023-03-02
- Last updated
- 2024-01-30
Locations
2 sites across 1 country: Egypt
Source: ClinicalTrials.gov record NCT05751902. Inclusion in this directory is not an endorsement.